ಕೆಳಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಚೀನೀ ಮೂಲದಿಂದ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದದ ಮೂಲಕ ನಂತರದ ಸಂಪಾದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಐದನೇ “ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಉತ್ಸವ” ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. ಈ ವರ್ಷದ ಅನುವಾದ ಉತ್ಸವವು ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು “ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕ” ಎಂಬ ಗೌರವ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ವರ್ಷದ ಆಯ್ಕೆಯು ಅನುವಾದಕ ಮತ್ತು ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ನಡುವಿನ ಸಹಕಾರದ ಪ್ರಮಾಣ (ಆದೇಶಗಳ ಮೊತ್ತ/ಸಂಖ್ಯೆ) ಮತ್ತು ಪ್ರಧಾನಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. ಕಳೆದ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಲ್ಲದ ಅನುವಾದಕರಿಂದ 20 ವಿಜೇತರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
ಈ 20 ಅನುವಾದಕರು ಜಪಾನೀಸ್, ಅರೇಬಿಕ್, ಜರ್ಮನ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಕೊರಿಯನ್, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮುಂತಾದ ಅನೇಕ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಣ್ಣ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಈ ಅನುವಾದಕರು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಪ್ರಧಾನಿಯವರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ವೇಗವೂ ಆಗಿದೆ. ಸಂವಹನ ಮತ್ತು ಸಹಕಾರ ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿಪರ ಗುಣಮಟ್ಟದಂತಹ ಅವರ ಸಮಗ್ರ ಗುಣಗಳು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುವ ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಗಳು ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಹಲವು ಬಾರಿ ಪ್ರಶಂಸೆ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಗಳಿಸಿವೆ.
ಅನುವಾದ ತರಬೇತಿ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ಅನುವಾದ ವೃತ್ತಿಪರ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಉದ್ಯಮ ವಿನಿಮಯ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ, ನನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ: "ಅನುವಾದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಯಾವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು ಬೇಕು? CATTI ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ? ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಕಂಪನಿಯು ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಹೇಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ? ಅವರು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣರಾಗಬಹುದೇ? ಅನುವಾದ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಾವು ಖಾತರಿಪಡಿಸಬಹುದೇ?"
ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಇಲಾಖೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ನೇಮಕಾತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮುಖ ವಿಷಯಗಳಂತಹ ಮೂಲಭೂತ ಅರ್ಹತೆಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ತಪಾಸಣೆಯನ್ನು ನಡೆಸಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಅನುವಾದ ಪ್ರಾವೀಣ್ಯತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದ್ವಿತೀಯ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ತಪಾಸಣೆಯನ್ನು ನಡೆಸಿದ್ದೇವೆ. ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ನಿಜವಾದ ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುವಾದಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದಾಗ, "ಉತ್ತಮ "ಅನುವಾದಕ" ಅಂತಿಮವಾಗಿ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಮರುಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವ ಅವರ / ಅವರ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಗುಣಗಳು ಯಾವುವು?
"ಅನುವಾದ ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ" ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದು ಬೇಡ. ಮುಂಚೂಣಿಯ ಅನುವಾದಕರ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ದೈನಂದಿನ ಅನುವಾದಕರ ಸಾಮಾನ್ಯ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ನೋಡೋಣ.
1. ವೃತ್ತಿಪರ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರ ಗುಣಮಟ್ಟ:
QA ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: ಕೆಲವು ಅನುವಾದಕರು ವಿತರಣೆಯ ಮೊದಲು ಸ್ವತಃ QA ತಪಾಸಣೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ನಂತರದ ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡಿಂಗ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಮೊದಲ ಅನುವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ; ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, ಕೆಲವು ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡಿಂಗ್ ಅನುವಾದಕರು ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
ಪಾರದರ್ಶಕತೆ: ಯಾವುದೇ ಪರಿಗಣನೆಗಳಿದ್ದರೂ, ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕರು MT ಯ ಅನುವಾದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಬಳಸಿದರೂ ಸಹ, ಅವರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಅನುವಾದ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅದನ್ನು ತಲುಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಆಳವಾದ PE ಅನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. PM ಗಳಿಗೆ, ಅನುವಾದಕರು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿದರೂ, ಅದು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಅಥವಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಮಾಡಿದರೂ, ಏರಿಳಿತಗೊಳ್ಳದ ಒಂದು ವಿಷಯವೆಂದರೆ ವಿತರಣೆಯ ಗುಣಮಟ್ಟ.
ಪದಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: ನಾವು ಉದ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಾಧುನಿಕ ಪರಿಭಾಷೆಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರ ವಿಶೇಷ ಟಿಬಿ ಶಬ್ದಕೋಶದ ಪ್ರಕಾರ ಅದನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತೇವೆ.
ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: ಗ್ರಾಹಕರು ಒದಗಿಸುವ ಉಲ್ಲೇಖ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಅವರ ಸ್ವಂತ ಆಲೋಚನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಭಾಷಾಂತರಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ, ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತೆ ಶೈಲಿಯ ಶೈಲಿಗಳಿಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ತಲುಪಿಸುವಾಗ ಪ್ರಧಾನಿಗೆ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
2. ಬಲವಾದ ಸಂವಹನ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವ:
ಅನುವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಸುವ್ಯವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸಿ: ಮೊದಲು PM ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ ಆದೇಶ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಂತರ ಅನುವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ಅನುವಾದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ;
ಸ್ಪಷ್ಟ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು: ನೀವು ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅಥವಾ ಅನುವಾದದ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಧಾನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಸುಗಮ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಉಪಕ್ರಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು ಮತ್ತು ಅನುವಾದಕರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಲಹೆಗಳು ಯಾವುವು ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಅದು ಏನು, ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ;
"ವ್ಯಕ್ತಿನಿಷ್ಠ" ದ "ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ" ಚಿಕಿತ್ಸೆ: ಗ್ರಾಹಕರು ಮಂಡಿಸುವ ಮಾರ್ಪಾಡು ಸಲಹೆಗಳಿಗೆ "ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ" ವಾಗಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಮತ್ತು ಚರ್ಚೆಯ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ. ಇದು ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಕುರುಡಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸುವುದಲ್ಲ, ಅಥವಾ ತಾರತಮ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಲ್ಲ;
3. ಬಲವಾದ ಸಮಯ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ
ಸಕಾಲಿಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ: ವಿವಿಧ ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ಗಳು ಜನರ ಸಮಯವನ್ನು ಛಿದ್ರಗೊಳಿಸಿವೆ. ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವಂತೆ 5-10 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಕರು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ:
1) ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶದ ಸಹಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ನ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ: ನೀವು ತುರ್ತು ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ದೊಡ್ಡ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದೇ ಎಂಬಂತಹ ಇತ್ತೀಚಿನ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಗ್ವಾಂಜರ್ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಕರು "ನಿಮ್ಮ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸಂತೋಷದ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ" "ಸಮರ್ಪಣಾ ಮನೋಭಾವ;
2) ನಿಮ್ಮ ದೈನಂದಿನ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ (ನೈಟಿಂಗೇಲ್ ಮತ್ತು ಲಾರ್ಕ್ ಪ್ರಕಾರದ ದೇಶೀಯ ಅನುವಾದಕರು, ಅಥವಾ ಜೆಟ್ ಲ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿರುವ ವಿದೇಶಿ ಅನುವಾದಕರು) ಮತ್ತು ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂವಹನ ವಿಧಾನಗಳು (ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್/ಇಮೇಲ್/TMS ವ್ಯವಸ್ಥೆ/ದೂರವಾಣಿ) ಆಧರಿಸಿ PM ಜೊತೆ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ದೈನಂದಿನ ಬಾಹ್ಯ ಸಂವಹನಕ್ಕಾಗಿ ಸಮಯ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಕಾರ್ಯ ಪ್ರಕಾರಗಳಿಗೆ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಸಂವಹನ ವಿಧಾನಗಳು (ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಗಳು/ಅನುವಾದ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳು ಅಥವಾ ಸಮಸ್ಯೆ ಚರ್ಚೆಗಳು/ಅನುವಾದ ವಿತರಣೆ, ಇತ್ಯಾದಿ)
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ವಿತರಣೆ: ಸಮಯದ ಅರಿವು ಇರಲಿ: ವಿತರಣೆ ತಡವಾಗುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದ್ದರೆ, ಎಷ್ಟು ತಡವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಪ್ರಧಾನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ; ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾಗದ ಅಂಶಗಳ ಹೊರತು "ಅಧ್ಯಯನ" ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ; ಉತ್ತರಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು "ಆಸ್ಟ್ರಿಚ್ ಶೈಲಿಯ" ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ;
4. ಬಲವಾದ ಕಲಿಕಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ
ಹೊಸ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ: ವೃತ್ತಿಪರ ಅನುವಾದಕರಾಗಿ, CAT, QA ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಮತ್ತು AI ಅನುವಾದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಕೆಲಸದ ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಪ್ರಬಲ ಸಾಧನಗಳಾಗಿವೆ. ಪ್ರವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತಡೆಯಲಾಗದು. ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕರು ತಮ್ಮ "ಭರಿಸಲಾಗದ"ತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ, ಅನುವಾದದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಬಹು-ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿರುತ್ತಾರೆ;
ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಕಲಿಯಿರಿ: ಅನುವಾದಕರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಉದ್ಯಮ ಮತ್ತು ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕರಿಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದೀರ್ಘಕಾಲೀನ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು, PM ಮತ್ತು ಅನುವಾದಕರು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು;
ಗೆಳೆಯರಿಂದ ಅಥವಾ ಹಿರಿಯರಿಂದ ಕಲಿಯಿರಿ: ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಮೊದಲ ಅನುವಾದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಕರು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು, ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಚರ್ಚಿಸಲು ಪ್ರಧಾನಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು ಉಪಕ್ರಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
ಒಬ್ಬ ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕನು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಬೆಳೆಯುವುದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಅನುವಾದ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೃತ್ತಿಪರರಿಂದ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲ್ಪಡಬೇಕು. ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಯೌವನದಿಂದ ಪ್ರಬುದ್ಧತೆಗೆ ಬೆಳೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರವೇಶ ಮಟ್ಟದ ಅನುವಾದಕನಿಂದ ಉನ್ನತ ವೃತ್ತಿಪರ ಗುಣಮಟ್ಟ ಮತ್ತು ಘನ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾದ ವೃತ್ತಿಪರ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅನುವಾದಕನಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಾನೆ. ಈ ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕರ ಗುಣಮಟ್ಟವು ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾದ "ವೃತ್ತಿಪರವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು, ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರುವುದು, ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು" ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಇದು ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ WDTP ಯ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಭರವಸೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ "ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಖಾತರಿ" ಯ ಅಡಿಪಾಯವನ್ನು ಹಾಕುತ್ತದೆ.
ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯ: ಅಕ್ಟೋಬರ್-19-2023