ಕೆಳಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಚೀನೀ ಮೂಲದಿಂದ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದದ ಮೂಲಕ ನಂತರದ ಸಂಪಾದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಯೋಜನೆಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ:
ವಿದೇಶಿ ಸಂಬಂಧಿತ ತರಬೇತಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಚೀನೀ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿ ಶಿಕ್ಷಕರು ಭಾಗವಹಿಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಚೀನೀ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಆದರೆ ವಿದೇಶಿ ಉಪನ್ಯಾಸಕರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೆಲವು ನಿರ್ವಹಣಾ ಕೋರ್ಸ್ಗಳು; ಅಥವಾ ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, ಚೀನಾದ ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಚೀನೀ ಶಿಕ್ಷಕರು ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಹೆಚ್ಚು ವಿಶಿಷ್ಟರು.
ರೂಪ ಏನೇ ಇರಲಿ, ವಿದೇಶಿ ಸಂಬಂಧಿತ ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ಸುಗಮ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ತರಗತಿಯ ಹೊರಗೆ ಸಂವಹನದಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೀಮಿತ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಕಾರಣ, ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾದ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ತರಬೇತಿಯನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ "ಜಾಗತಿಕವಾಗಿ ಸಾಗುತ್ತಿರುವ" ಮತ್ತು "ಬೆಲ್ಟ್ ಅಂಡ್ ರೋಡ್" ನೀತಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ, ವಾಣಿಜ್ಯ ಸಚಿವಾಲಯವು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಹಲವಾರು ಘಟಕಗಳನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಿ ನೆರವಿನ ದೇಶಗಳಿಗೆ ವಿವಿಧ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕೈಗಾರಿಕಾ, ವಾಣಿಜ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ನಿರ್ವಹಣಾ ಪ್ರತಿಭೆಗಳಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿತು. 2017 ರಿಂದ 2018 ರವರೆಗೆ, ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದವು ಶಾಂಘೈ ಬಿಸಿನೆಸ್ ಸ್ಕೂಲ್ ಮತ್ತು ಝೆಜಿಯಾಂಗ್ ಪೊಲೀಸ್ ಕಾಲೇಜಿನ ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರಾಗಿ ಬಿಡ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗೆದ್ದಿದೆ. ಬಿಡ್ಡಿಂಗ್ ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ತರಬೇತಿಗಾಗಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಶಾಲೆ/ಪೊಲೀಸ್ ಕಾಲೇಜಿನ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. ಬಿಡ್ಡಿಂಗ್ ವಿಷಯವು ತರಬೇತಿ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳ ಉತ್ತಮ-ಗುಣಮಟ್ಟದ ಅನುವಾದ, ಕೋರ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ (ಸತತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ, ಏಕಕಾಲಿಕ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ) ಮತ್ತು ಜೀವನ ಸಹಾಯಕ (ಜೊತೆಗೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ) ಒದಗಿಸುವ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು. ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಚೈನೀಸ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಚೈನೀಸ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಚೈನೀಸ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಚೈನೀಸ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್, ಚೈನೀಸ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಚೈನೀಸ್ ರಷ್ಯನ್ ಸೇರಿವೆ.
ಗ್ರಾಹಕರ ಬೇಡಿಕೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ:
ಪಠ್ಯ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು:
ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂಡ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಕರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು: ಉನ್ನತ ವೃತ್ತಿಪರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ, ಬಲವಾದ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಮತ್ತು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಅನುವಾದ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು.
ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮತ್ತು ಅನುಭವಿ ಅನುವಾದಕರ ತಂಡ; ಅಂತಿಮ ಅನುವಾದವು "ನಿಷ್ಠೆ, ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಶೀಲತೆ ಮತ್ತು ಸೊಬಗು" ಎಂಬ ಅನುವಾದ ತತ್ವಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಇದು ಸುಗಮ ಭಾಷೆ, ನಿಖರವಾದ ಪದ ಸಂಯೋಜನೆ, ಏಕೀಕೃತ ಪರಿಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದಕರು ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಭದ್ರತಾ ಸಚಿವಾಲಯದಿಂದ ಹಂತ 2 ಅನುವಾದ ಪ್ರಾವೀಣ್ಯತೆ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ಕೋರ್ಸ್ ವಿಷಯದ ಉತ್ತಮ-ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿಪರ ಸಂವಹನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ಕೋರ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು:
1. ಸೇವಾ ವಿಷಯ: ತರಗತಿಯ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳು, ವಿಚಾರ ಸಂಕಿರಣಗಳು, ಭೇಟಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಪರ್ಯಾಯ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಅಥವಾ ಏಕಕಾಲಿಕ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ.
2. ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು: ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್, ರಷ್ಯನ್, ಜರ್ಮನ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಇತ್ಯಾದಿ.
3. ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಯೋಜನೆಯ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ ಇನ್ನೂ ದೃಢೀಕರಿಸಿಲ್ಲ.
4. ಅನುವಾದಕರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ, ಇದು ಹೆಚ್ಚು ವೃತ್ತಿಪರ, ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ, ತ್ವರಿತ ಚಿಂತನೆ, ಉತ್ತಮ ಚಿತ್ರಣ ಮತ್ತು ಅನುಭವಿ ವಿದೇಶಾಂಗ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರ ತಂಡವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಭದ್ರತಾ ಸಚಿವಾಲಯದಿಂದ ಹಂತ 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಟ್ಟದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಪ್ರಾವೀಣ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಶಿಕ್ಷಕರು ಮತ್ತು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ನಡುವೆ ಅನೇಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಅವಧಿಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು ಕೋರ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಮಂತ ಅನುಭವವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಬೋಧನಾ ಕ್ಷೇತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಿತರಾಗಿರಬೇಕು;
ಜೀವನ/ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಸಹಾಯಕ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು:
1. ಯೋಜನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ, ಸಂಘಟನೆ ಮತ್ತು ಸಾರಾಂಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಭಾಗಶಃ ಅನುವಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದು,
ಇತರ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಯೋಜನಾ ನಾಯಕನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.
2. ಅವಶ್ಯಕತೆ: ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಭಾಷಾ ಕೌಶಲ್ಯ, ಬಲವಾದ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ಪ್ರಜ್ಞೆ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವಭಾವಿ ಕೆಲಸ ಹೊಂದಿರುವ ಯೋಜನಾ ಸಹಾಯಕ ಪ್ರತಿಭೆಗಳ ಮೀಸಲು ತಂಡವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ. ಯೋಜನೆ
ಸಹಾಯಕರು ಅನುಗುಣವಾದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ಪದವಿ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪದವಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು (ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಧ್ಯಯನಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ), ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಯ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ವಾರ) ಅವರು ಕರ್ತವ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
ಅವಧಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ 9-23 ದಿನಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯೋಜನೆಯು ಯೋಜನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಒಂದು ವಾರದ ಮೊದಲು ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವ ನಾಲ್ಕು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು. ಚೀನಾಕ್ಕೆ ಬರುವ ವಿದೇಶಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ, ಸಮನ್ವಯ ಮತ್ತು ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯ ಕೆಲಸದ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿವೆ. ತೊಂದರೆ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಪರರಾಗಿರಬೇಕು, ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮೃದುವಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ, ಉತ್ತಮ ಸೇವಾ ಮನೋಭಾವ ಮತ್ತು ಬಲವಾದ ಸಂವಹನ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.
ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾದ ಅನುವಾದ ಪರಿಹಾರ:
ಬಹುಭಾಷಾ ಅನುವಾದದ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವುದು ಹೇಗೆ:
ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಈ ಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್, ರಷ್ಯನ್, ಜರ್ಮನ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮತ್ತು ವ್ಯವಹಾರ ಶಾಲೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನುವಾದ ಅನುಭವ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಉದ್ಯಮ ಪ್ರಕರಣ ಅಧ್ಯಯನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿತು.
(1) ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗೆ ಬಹು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ;
(2) ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಗ್ರ ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆ;
(3) ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಹರಿವು, ತಾಂತ್ರಿಕ ಪರಿಕರಗಳ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ಪರಿಭಾಷೆಯ ಸಂಗ್ರಹವು ಯೋಜನೆಯ ಸುಗಮ ಅನುಷ್ಠಾನವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
(4) ನಿಖರತೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು: ಬೋಧನಾ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳ ಅನುವಾದವು ಯಾವುದೇ ತಾಂತ್ರಿಕ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮೂಲ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಮೂಲ ಅರ್ಥಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿರಬಾರದು.
(5) ವೃತ್ತಿಪರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು: ಭಾಷಾ ಬಳಕೆಯ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುವುದು, ಅಧಿಕೃತ ಮತ್ತು ನಿರರ್ಗಳವಾಗಿರುವುದು ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿಪರ ಪದಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದು.
(6) ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಶ್ರಮಿಸಿ: ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿರುವ ಸೇವಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಮತ್ತು ಕೆಲಸದ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಗೆ ಸಹಿ ಮಾಡಿ, ಅನುವಾದಕರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತ ತರಬೇತಿ ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಫೋಲ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ.
ಬಹುಭಾಷಾ ಕೋರ್ಸ್ಗಳ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವುದು ಹೇಗೆ:
6 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಭಾಷೆಗಳ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಿ:
(1) ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ; ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಮೊದಲು ಸಂಭಾವ್ಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಾಗಿ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳಿಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ;
(2) ಅನುವಾದಕ ತಂಡವು ವ್ಯವಹಾರ ಶಾಲೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವೃತ್ತಿಪರ ಅರ್ಹತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಅನುವಾದಕ ತಂಡಗಳು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಗುತ್ತಿಗೆ ಪಡೆದ ಸ್ವತಂತ್ರ ಅನುವಾದಕರ ಸಂಯೋಜನೆಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ;
(3) ಬಲವಾದ ನಿರ್ವಹಣಾ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನ ಮತ್ತು ಶ್ರೀಮಂತ ಯೋಜನಾ ಅನುಭವ: ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಚೀನಾದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರಾಗಿದ್ದು, ಎಕ್ಸ್ಪೋ, ವರ್ಲ್ಡ್ ಎಕ್ಸ್ಪೋ, ಶಾಂಘೈ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಚಲನಚಿತ್ರೋತ್ಸವ, ಟಿವಿ ಉತ್ಸವ, ಒರಾಕಲ್ ಸಮ್ಮೇಳನ, ಲಾರೆನ್ಸ್ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಂತಾದ ಅನೇಕ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ದೊಡ್ಡ-ಪ್ರಮಾಣದ ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ, ಸುಮಾರು 100 ಏಕಕಾಲಿಕ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು ಮತ್ತು ಸತತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರನ್ನು ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರವಾನಿಸಬಹುದು, ವ್ಯಾಪಾರ ಶಾಲೆಗಳ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಅವರು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸೇವಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತಾರೆ.
ಜೀವನ/ಯೋಜನಾ ಸಹಾಯಕರ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವುದು ಹೇಗೆ:
ಜೀವನ ಸಹಾಯಕ ಅನುವಾದಕರ ಪಾತ್ರವು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅನುವಾದಕರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ "ಸಹಾಯಕ" ಪಾತ್ರವಾಗಿದೆ. ಅನುವಾದಕರು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿದೇಶಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿ ವಿನಿಮಯ, ಊಟ, ವೈದ್ಯಕೀಯ ಆರೈಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು ಮತ್ತು ಇತರ ದೈನಂದಿನ ವಿವರಗಳು. ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡುವಾಗ ಈ ಪ್ರಮುಖ ಅವಶ್ಯಕತೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಶಾಲೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಹಕರಿಸಬಲ್ಲ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ರವಾನಿಸುವಲ್ಲಿ ಬಲವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿನಿಷ್ಠ ಉಪಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಅರ್ಥೈಸುವುದರ ಜೊತೆಗೆ, ಜೀವನ ಸಹಾಯಕರು ಸಹ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟದ ಅನುವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು, ಅದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಅನುವಾದಿಸುವುದಾಗಲಿ, ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವಿಸುವ ಅನುವಾದ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
ಯೋಜನೆಯ ಮೊದಲು/ಸಮಯದಲ್ಲಿ/ನಂತರ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳು:
1. ಯೋಜನಾ ಸಿದ್ಧತೆ ಹಂತ: ವಿಚಾರಣೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ 30 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ; ಅವಶ್ಯಕತೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮೂಲ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿ, ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ (ಬೆಲೆ, ವಿತರಣಾ ಸಮಯ, ಅನುವಾದ ತಂಡ ಸೇರಿದಂತೆ), ಯೋಜನಾ ತಂಡವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ ಮತ್ತು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಕೆಲಸವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ. ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಬೇಡಿಕೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ;
2. ಯೋಜನೆಯ ಅನುಷ್ಠಾನ ಹಂತ: ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆ: ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಪೂರ್ವ-ಸಂಸ್ಕರಣೆ, ಚಿತ್ರ ವಿಷಯದ ಹೊರತೆಗೆಯುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಂಬಂಧಿತ ಕೆಲಸ; ಅನುವಾದ, ಸಂಪಾದನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡಿಂಗ್ (TEP); CAT ನಿಘಂಟನ್ನು ಪೂರಕಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನವೀಕರಿಸಿ; ಯೋಜನೆಯ ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ: ವೆಬ್ಪುಟ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಮೊದಲು ಟೈಪ್ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್, ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನೆ ಮತ್ತು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಪರಿಶೀಲನೆ; ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ. ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಯೋಜನೆ: ಅನುವಾದಕ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ, ತಯಾರಿ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ, ಲಾಜಿಸ್ಟಿಕ್ಸ್ ನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ, ಯೋಜನೆಯ ಸೈಟ್ನ ಸುಗಮ ಅನುಷ್ಠಾನವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ.
3. ಯೋಜನೆಯ ಸಾರಾಂಶ ಹಂತ: ಅನುವಾದಿತ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಂತರ ಗ್ರಾಹಕರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ; TM ನವೀಕರಣಗಳು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆ; ಕ್ಲೈಂಟ್ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸಾರಾಂಶ ವರದಿ ಮತ್ತು ಇತರ ಅಗತ್ಯ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ. ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು: ಗ್ರಾಹಕರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ, ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಿ, ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸಿ ಮತ್ತು ಅನುಗುಣವಾದ ಪ್ರತಿಫಲಗಳು ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ವಿಧಿಸಿ.
ಯೋಜನೆಯ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಬಿಂಬ:
ಡಿಸೆಂಬರ್ 2018 ರ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ರಷ್ಯನ್ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಝೆಜಿಯಾಂಗ್ ಪೊಲೀಸ್ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ 8 ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಸುಮಾರು 150 ಸಂಯೋಜಿತ ಪ್ರತಿಭೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದೆ; ಶಾಂಘೈ ಬಿಸಿನೆಸ್ ಸ್ಕೂಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ 6 ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಿಗೆ 50 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಅವಧಿಗಳ ಕೋರ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ ಮತ್ತು 80000 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳ ಕೋರ್ಸ್ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಚೈನೀಸ್ ಮತ್ತು ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ಗೆ ಹಾಗೂ 50000 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳನ್ನು ಚೈನೀಸ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿದೆ.
ಕೋರ್ಸ್ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳ ಅನುವಾದವಾಗಲಿ, ಕೋರ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಲೈಫ್ ಅಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವಾಗಲಿ, ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾದ ಗುಣಮಟ್ಟ ಮತ್ತು ಸೇವೆಯನ್ನು ತರಬೇತಿಯಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳ ವಿದೇಶಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಮತ್ತು ತರಬೇತಿ ಸಂಘಟಕರು ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಶಂಸಿಸಿದ್ದಾರೆ, ವಿದೇಶಿ ಸಂಬಂಧಿತ ತರಬೇತಿ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅರ್ಥೈಸುವ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಅನುಭವದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಒದಗಿಸುವ ವಿದೇಶಿ ನೆರವು ತರಬೇತಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವು ಉತ್ತಮ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದೆ, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ತಂತ್ರಗಳ ಅನುಷ್ಠಾನದ ಕಡೆಗೆ ಘನ ಹೆಜ್ಜೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟಿದೆ.
ಗ್ರಾಹಕರ ಭಾಷಾ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವ, ಗ್ರಾಹಕರ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸುವ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿಪರ ಪರಿಹಾರಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುವ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವ, ಗ್ರಾಹಕರ ಭಾಷಾ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಸೂಕ್ತವಾದ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಅಥವಾ ಉತ್ಪನ್ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ, ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಬಹುದೊಡ್ಡ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ಟಾಕಿಂಗ್ಚೀನಾ ಶ್ರಮಿಸುವ ಗುರಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ದೇಶನವಾಗಿದೆ.
ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯ: ನವೆಂಬರ್-19-2025