ಕೆಳಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಚೀನೀ ಮೂಲದಿಂದ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದದ ಮೂಲಕ ನಂತರದ ಸಂಪಾದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಜಾಗತೀಕರಣದ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಲೆಯಲ್ಲಿ, ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳು ಉದ್ಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಷಾ ಸಂವಹನಕ್ಕೆ ಪ್ರಮುಖ ಸೇತುವೆಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿವೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ವಿಭಿನ್ನ ಉದ್ಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟ ಭಾಷಾ ಶೈಲಿಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅನುವಾದ ಕಂಪನಿಗಳು ನಿಖರ, ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಶಾಂಘೈ ಟ್ಯಾಂಗ್ನೆಂಗ್ ಅನುವಾದ ಕಂಪನಿಯು ತನ್ನ ವೃತ್ತಿಪರ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿದ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಎದ್ದು ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮತ್ತು ಸೂಕ್ತವಾದ ಅನುವಾದ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ದೀರ್ಘಕಾಲೀನ ಪಾಲುದಾರನಾಗುತ್ತಿದೆ.
 
 1, ಗ್ರಾಹಕರ ಹಿನ್ನೆಲೆ
 ಈ ಸಹಕಾರದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಒಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಔಷಧೀಯ ಕಂಪನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಅದರ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ನೋಂದಣಿ ವಿಭಾಗವು ಔಷಧ ನೋಂದಣಿ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವ ಪ್ರಮುಖ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. ಈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ವಿದೇಶಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅನುಮೋದನೆಯ ನಂತರವೇ ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಅನುವಾದ ಕೆಲಸವು ಅದರ ಅನಿವಾರ್ಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ಕಂಪನಿಯು ಆಂತರಿಕ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಡೇಟಾ ಸಲ್ಲಿಕೆಯ ಹಂತ ಹಂತದ ಸಾಂದ್ರತೆಯಿಂದಾಗಿ, ಆಂತರಿಕ ಅನುವಾದ ಬಲವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಅನುವಾದ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಾಹ್ಯ ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕಾಗಿದೆ.
 ಅನುವಾದ ಸಮಯ, ಪರಿಭಾಷಾ ಬಳಕೆ, ಫೈಲ್ ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಇತರ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಸಹಕಾರದ ಆರಂಭಿಕ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಅನುವಾದ ಕಾರ್ಯದ ಸುಗಮ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ಕ್ಲೈಂಟ್ನ ನೈಜ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಶೇಷ ಶೈಲಿಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುವುದು ತುರ್ತು.
 
 2、 ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾದ ಅನುವಾದ ತಂತ್ರಗಳು
 (1) ಆಳವಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
 ಯೋಜನೆಯ ಪ್ರಾರಂಭದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ, ಟ್ಯಾಂಗ್ನೆಂಗ್ ಅನುವಾದ ತಂಡವು ಕ್ಲೈಂಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಆಳವಾದ ಸಂವಹನದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿತು, ಅವರ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಸಮಗ್ರವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಶ್ರಮಿಸಿತು. ಪ್ರಮುಖ ಪರಿಭಾಷೆಯ ವಿಶೇಷಣಗಳು ಮತ್ತು ವಿತರಣಾ ಫೈಲ್ಗಳಿಗೆ ವಿವರವಾದ ಹೆಸರಿಸುವ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಕೂಲಂಕಷವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಯೋಜನೆಯ ಅನುಷ್ಠಾನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ, ತಂಡದ ಸದಸ್ಯರು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸಂಭಾವ್ಯ ಗ್ರಾಹಕರ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾರೆ, ನಂತರದ ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ ಘನ ಅಡಿಪಾಯವನ್ನು ಹಾಕುತ್ತಾರೆ.
 (2) ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ರಚನೆ
 ಆರಂಭಿಕ ಯೋಜನೆಯ ರೂಪಾಂತರದ ನಂತರ, ಟ್ಯಾಂಗ್ನೆಂಗ್ ಅನುವಾದ ಕಂಪನಿಯ ಖಾತೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (AE) ಮತ್ತು ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (PM) ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. ಸೃಷ್ಟಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಎರಡು ಪ್ರಮುಖ ಆಯಾಮಗಳಿಂದ ಕೈಗೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ: ಗ್ರಾಹಕ ಡಾಕಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ: ಗ್ರಾಹಕರ ಮೂಲಭೂತ ಅಗತ್ಯಗಳು, ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ದಾಖಲೆಗಳ ಪ್ರಕಾರಗಳು, ಉಲ್ಲೇಖ ಮತ್ತು ವಿತರಣಾ ಸಮಯದ ನಡುವಿನ ಸಂವಹನ ಬಿಂದುಗಳು, ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ವಿತರಣೆಗೆ ವಿಶೇಷ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು AE ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ; ಗ್ರಾಹಕರ ಬೇಡಿಕೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯ ಮೂಲಕ ಯೋಜನಾ ಉತ್ಪಾದನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ, ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಯ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ, ಭಾಷಾ ಆಸ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆ, ಗುಣಮಟ್ಟದ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬಿಂದುಗಳು, ಅನುವಾದಕ ತಂಡದ ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಅಂಶಗಳಿಗೆ PM ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ. ಡ್ಯುಯಲ್ ಲೈನ್ ಸಮಾನಾಂತರ ಸಹಯೋಗದ ವಿಧಾನದ ಮೂಲಕ, ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
 (3) ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯ ಸುಧಾರಣೆ
 ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, AE ಮತ್ತು PM ಕಂಪನಿಯೊಳಗಿನ ಇತರ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿ ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ಆರಂಭಿಕ ಕರಡಿನ ಸಮಗ್ರ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ವಿಮರ್ಶೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳಿಗೆ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಿದರು. ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸಿದ ನಂತರ, ಅಂತಿಮ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟ, ಹೆಚ್ಚು ಸಮಗ್ರ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸುಲಭಗೊಳಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿತ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಯೋಜನಾ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿದ್ಧಾಂತದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, ಸಮಗ್ರ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯೊಂದಿಗೆ, ಯೋಜನಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಯೋಜನೆಯ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯ ಗುಣಮಟ್ಟವು ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.
 ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಮಾರ್ಪಾಡು ಸಲಹೆಗಳು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತವೆ:
 
1). ರಚನಾತ್ಮಕ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್: ಆರಂಭಿಕ ಕರಡು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಒಟ್ಟಾರೆ ರಚನೆಯು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ವಿಷಯವು ಸ್ವಲ್ಪ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಸಂವಹನದ ನಂತರ, AE ಮತ್ತು PM ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಥ್ರೆಡ್ ಆಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರು, ಮ್ಯಾಕ್ರೋ ಶೈಲಿಯ ಸ್ಥಾನೀಕರಣದಿಂದ ಹಿಡಿದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವಿವರಗಳ ವಿಶೇಷಣಗಳವರೆಗೆ, ಗ್ರಾಹಕರ ಮೂಲ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಮಾಹಿತಿ, ಗ್ರಾಹಕರೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಕ ಸಂವಹನ, ಯೋಜನೆಯ ಉತ್ಪಾದನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ, ದಾಖಲೆ ವಿತರಣಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ಅನುವಾದದ ನಂತರದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಂತಹ ಪ್ರಮುಖ ಲಿಂಕ್ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಸ್ಪಷ್ಟ ಶ್ರೇಣಿ ಮತ್ತು ಸಂಘಟನೆಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅವರು ವಿಷಯದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಮರುಸಂಘಟಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಸುಧಾರಿಸಿದರು.
 
2). ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡುವುದು: ಆರಂಭಿಕ ಕರಡು ಪಠ್ಯ ವಿಷಯದಿಂದ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿದ್ದು, ಓದುಗರಿಗೆ ಪ್ರಮುಖ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು, ತಂಡವು ಬೋಲ್ಡ್ ಮಾಡುವುದು, ಇಟಾಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದು, ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಮುಖ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದೆ. ಯೋಜನಾ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ಗಮನ ಹರಿಸಬೇಕಾದ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಅವರು ವಿಶೇಷ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಸಹ ಒದಗಿಸಿದರು, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬಳಕೆದಾರರು ಪ್ರಮುಖ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಲೋಪಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡರು.
3). ನಿಖರವಾದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ: ಆರಂಭಿಕ ಕರಡಿನಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವು ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದ್ದು, ನಿರ್ವಾಹಕರು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಹಂತಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲು ಕಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ, ತಂಡವು ವಿವಿಧ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ, ನಿಖರ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ನಿರ್ದೇಶನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂಬಂಧಿತ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಿತು, ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿತು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ವೈದ್ಯಕೀಯ ಮತ್ತು ಔಷಧೀಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ವೃತ್ತಿಪರ ಪರಿಭಾಷೆಯ ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ, ಉದ್ಯಮದ ಪರಿಭಾಷೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಚೀನೀ ಫಾರ್ಮಾಕೊಪಿಯಾ ಅಥವಾ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಫಾರ್ಮಾಕೊಪಿಯಾ ಅನುವಾದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅನುವಾದಕರಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನುವಾದ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
 
4). ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿ ಲೂಪ್: ಆರಂಭಿಕ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ನಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, AE ಮತ್ತು PM ಗ್ರಾಹಕರ ಪಠ್ಯದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿದ್ದಾರೆ.
 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಗುಣಮಟ್ಟ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೂತ್ರ ಅನುವಾದದ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ" ಅಗತ್ಯವನ್ನು ಪೂರೈಸಲು, ಮೊದಲು ಕ್ಲೈಂಟ್ನ ಮೂಲ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸೂತ್ರ ಪ್ರಸ್ತುತಿ ರೂಪಗಳನ್ನು ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಂಘಟಿಸಿ (ಪಠ್ಯ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಸೂತ್ರಗಳು/ಚಿತ್ರ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗದ ಸೂತ್ರಗಳು). ಸೂತ್ರಗಳ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗದ ಸ್ವಭಾವದಿಂದಾಗಿ, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್-ಸಹಾಯದ ಅನುವಾದ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು (CAT) ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಅನುವಾದ ಲೋಪಗಳಿರಬಹುದು. ಅನುವಾದ ಪೂರ್ವ-ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಹಂತದಲ್ಲಿ ವರ್ಡ್ನಲ್ಲಿ ಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಹಂತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ವಹಿಸುವುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ವಿವರವಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಸೂತ್ರಗಳ ಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಕ್ರೀನ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿ ಲೂಪ್ ಅನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ.
ಸೂಚಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, ಅಂತಿಮಗೊಳಿಸಿದ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ದಾಖಲೆಗೆ ಗ್ರಾಹಕ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯ, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಸ್ಯೆಯ ಅನುಸರಣೆ (ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಮತ್ತು ಯಾವ ಪಠ್ಯಗಳು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ) ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಇದು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಕಠಿಣ, ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರ ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಯ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ಉತ್ತಮ-ಗುಣಮಟ್ಟದ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಘನ ಖಾತರಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
4, ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳ ಅನ್ವಯ ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆ ನವೀಕರಣಗಳು
 ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಗಳ ಉತ್ಪಾದನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ನಿರ್ಣಾಯಕ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವು ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಪದಗಳಲ್ಲ. ಟ್ಯಾಂಗ್ನೆಂಗ್ ಅನುವಾದದ ನಿಜವಾದ ಯೋಜನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಅನುವಾದದ ಆರಂಭಿಕ ಕರಡಿನಿಂದ ಅಂತಿಮ ಕರಡಿನವರೆಗೆ, ತಂಡವು ಯಾವಾಗಲೂ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಮಾನದಂಡವಾಗಿ ಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ, ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಮಗ್ರವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾದ ಅನುವಾದ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸಮಯಕ್ಕೆ ತಲುಪಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯೋಜನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ, ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದವು ಅನುವಾದದ ಕುರಿತು ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ವಿಧಾನದ ಮೂಲಕ, ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಸಹಕಾರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಪೂರೈಸುವ ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಅವರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ಮತ್ತು ಜಾಗತಿಕ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯ ಅವಕಾಶಗಳು ಮತ್ತು ಸವಾಲುಗಳಿಗೆ ಜಂಟಿಯಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
 ಸಾರಾಂಶ
 
ಜಾಗತೀಕರಣದ ಅಲೆಯಲ್ಲಿ, ಭಾಷೆ ಸೇತುವೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಶೈಲಿಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಈ ಸೇತುವೆಯ ಭದ್ರ ಬುನಾದಿಯಾಗಿದೆ. ವೃತ್ತಿಪರ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿದ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ಟ್ಯಾಂಗ್ನೆಂಗ್ ಅನುವಾದ ಕಂಪನಿಯು ಅನುವಾದದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಸ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಏರಿಸಿದೆ, ನಿಖರ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾದ ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಗ್ರಾಹಕರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ಗಳು ಜಾಗತಿಕ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಗಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. ನಾವು ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಲ್ಲದೆ, ನಿರಂತರವಾಗಿ ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿದ ಶೈಲಿಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಷಾ ಸಂವಹನವನ್ನು ಸಹ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ. ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದವನ್ನು ಆರಿಸುವುದು ಎಂದರೆ ವಿಶೇಷ ಶೈಲಿಯ ಖಾತರಿಯನ್ನು ಆರಿಸುವುದು. ಅಡ್ಡ ಭಾಷಾ ಸಂವಹನದ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲು, ಅದ್ಭುತ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಜಾಗತಿಕ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯ ಅನಂತ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಣ!
ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯ: ಜುಲೈ-06-2025
