ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಂವಹನ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ದೂರವಾಣಿ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಅಭ್ಯಾಸ

ಕೆಳಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಚೀನೀ ಮೂಲದಿಂದ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದದ ಮೂಲಕ ನಂತರದ ಸಂಪಾದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಯೋಜನೆಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ
ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಅಧಿಕೃತ ಐಟಿ ಸಂಶೋಧನೆ ಮತ್ತು ಸಲಹಾ ಸಂಸ್ಥೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇಡೀ ಐಟಿ ಉದ್ಯಮವನ್ನು ಸಂಶೋಧನೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಇದು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಐಟಿ ಸಂಶೋಧನೆ, ಅಭಿವೃದ್ಧಿ, ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ, ಅನ್ವಯಿಕೆಗಳು, ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಕುರಿತು ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಪಕ್ಷಪಾತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ, ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಆಯ್ಕೆ, ಯೋಜನೆಯ ಸಮರ್ಥನೆ ಮತ್ತು ಹೂಡಿಕೆ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

2015 ರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಸಮಾಲೋಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಿತು. ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯವಹಾರ ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉತ್ತೀರ್ಣರಾದ ನಂತರ, ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ನ ಆದ್ಯತೆಯ ಅನುವಾದ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರಾದರು. ಈ ಖರೀದಿಯ ಮುಖ್ಯ ಉದ್ದೇಶವೆಂದರೆ ಅದರ ಅತ್ಯಾಧುನಿಕ ಉದ್ಯಮ ವರದಿಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು, ಜೊತೆಗೆ ಅದರ ಸಭೆಗಳು ಅಥವಾ ಗ್ರಾಹಕರೊಂದಿಗಿನ ಉದ್ಯಮ ಸೆಮಿನಾರ್‌ಗಳಿಗೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು.


ಗ್ರಾಹಕರ ಬೇಡಿಕೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ


ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕ್ಕಾಗಿ ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಅವರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು:

ಅನುವಾದದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು

1. ಹೆಚ್ಚಿನ ತೊಂದರೆ

ಈ ದಾಖಲೆಗಳು ವಿವಿಧ ಕೈಗಾರಿಕೆಗಳಿಂದ ಬಂದ ಅತ್ಯಾಧುನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣಾ ವರದಿಗಳಾಗಿದ್ದು, ಸೀಮಿತ ಉಲ್ಲೇಖ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಲಭ್ಯವಿದ್ದು, ತಾಂತ್ರಿಕ ಪ್ರಸರಣ ಸ್ವರೂಪದ ಅನುವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳಾಗಿವೆ.
ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂವಹನವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ತಾಂತ್ರಿಕ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ಅವುಗಳ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ, ಪ್ರಸರಣ, ಪ್ರದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಪರಿಣಾಮಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ. ವಿಷಯವು ಕಾನೂನುಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳು, ಮಾನದಂಡಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷಣಗಳು, ತಾಂತ್ರಿಕ ಬರವಣಿಗೆ, ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಅಭ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಪ್ರಚಾರದಂತಹ ಹಲವು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.
ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂವಹನ ಅನುವಾದವು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಅವರ ಅತ್ಯಾಧುನಿಕ ವರದಿಗಳು ಅನುವಾದಕರಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾಂತ್ರಿಕ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ; ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂವಹನವು ಸಂವಹನದ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಕಷ್ಟಕರವಾದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲು ಸರಳ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಎಂದರ್ಥ. ತಜ್ಞರಲ್ಲದವರಿಗೆ ತಜ್ಞರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಿಸುವುದು ಎಂಬುದು ಗಾರ್ಡ್ನರ್ ಅವರ ಅನುವಾದ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಸವಾಲಿನ ಅಂಶವಾಗಿದೆ.

2. ಉತ್ತಮ ಗುಣಮಟ್ಟ

ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಉದ್ಯಮದ ಗಡಿನಾಡು ವರದಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
1) ನಿಖರತೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ: ಲೇಖನದ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಲೋಪಗಳು ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ಅನುವಾದಗಳಿಲ್ಲ, ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾದ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ವಿಷಯವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು;
2) ವೃತ್ತಿಪರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು: ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷಾ ಬಳಕೆಯ ಅಭ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು, ಅಧಿಕೃತ ಮತ್ತು ನಿರರ್ಗಳ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಬೇಕು ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿಪರ ಪರಿಭಾಷೆಯನ್ನು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಬೇಕು;
3) ಸ್ಥಿರತೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ: ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಶಬ್ದಕೋಶವು ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ಏಕರೂಪವಾಗಿರಬೇಕು;
4) ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ: ಅನುವಾದಿಸಿದ ವಿಷಯದ ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಅದನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬೇಡಿ.
3. ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಸ್ವರೂಪ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು
ಕ್ಲೈಂಟ್ ಫೈಲ್‌ನ ಸ್ವರೂಪ PDF ಆಗಿದ್ದು, ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಮೆಚುರಿಟಿ ಕರ್ವ್" ನಂತಹ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಚಾರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸ್ಥಿರವಾದ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವರ್ಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ತೊಂದರೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ಬಹಳ ವಿವರವಾಗಿವೆ.

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು
1. ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೇಡಿಕೆ
ತಿಂಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ 60 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಸಭೆಗಳು;
2. ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ರೂಪಗಳು
ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳು ಸೇರಿವೆ: ಆಫ್-ಸೈಟ್ ಟೆಲಿಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ, ಸ್ಥಳೀಯ ಆನ್-ಸೈಟ್ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ, ಆಫ್-ಸೈಟ್ ಆನ್-ಸೈಟ್ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಏಕಕಾಲಿಕ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ;
ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಲೇಷನ್‌ನ ಇಂಟರ್‌ಪ್ರಿಟೇಶನ್ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ ಇಂಟರ್‌ಪ್ರಿಟೇಶನ್‌ನ ಬಳಕೆ ಬಹಳ ಪ್ರಮುಖವಾಗಿದೆ. ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಗಳಲ್ಲಿ ಅರ್ಥೈಸುವ ತೊಂದರೆಯೂ ಸಾಕಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಖಾಮುಖಿ ಸಂವಹನ ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ ಸಂವಹನದ ಗರಿಷ್ಠ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವವನ್ನು ಹೇಗೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಈ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯೋಜನೆಗೆ ಪ್ರಮುಖ ಸವಾಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಕರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಿವೆ.
3. ಬಹು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಬಹು ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಬೀಜಿಂಗ್, ಶಾಂಘೈ, ಶೆನ್ಜೆನ್, ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್, ಸಿಂಗಾಪುರ್, ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ ಮತ್ತು ಇತರ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಬಹು ವಿಭಾಗಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು (ಡಜನ್‌ಗಟ್ಟಲೆ) ಹೊಂದಿದ್ದು, ವ್ಯಾಪಕ ಶ್ರೇಣಿಯ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ;
4. ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಮಾಣದ ಸಂವಹನ
ಸಭೆಯ ಸುಗಮ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ಸಭೆಯ ವಿವರಗಳು, ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿ.
5. ಹೆಚ್ಚಿನ ತೊಂದರೆ
ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಲೇಷನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಇಂಟರ್ಪ್ರಿಟೇಷನ್ ತಂಡವು ಹಲವಾರು ಹೋರಾಟಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಕಾಲದವರೆಗೆ ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಸಮ್ಮೇಳನಗಳಲ್ಲಿ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದಿದೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ವೃತ್ತಿಪರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಆಳವಾದ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬಹುತೇಕ ಸಣ್ಣ ಐಟಿ ವಿಶ್ಲೇಷಕರಾಗಿದ್ದು, ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಅನುವಾದ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಇವು ಈಗಾಗಲೇ ಮೂಲಭೂತ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳಾಗಿವೆ.

ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಪರಿಹಾರ:
1. ಅನುವಾದದ ಅಂಶ
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅನುವಾದ ಉತ್ಪಾದನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ಪರಿಕರಗಳಂತಹ ಗುಣಮಟ್ಟ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕ್ರಮಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, ಈ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಅಂಶಗಳೆಂದರೆ ಅನುವಾದಕರ ಆಯ್ಕೆ, ತರಬೇತಿ ಮತ್ತು ರೂಪಾಂತರ.
ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದವು ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ಗಾಗಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂವಹನ ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ಪರಿಣತಿ ಹೊಂದಿರುವ ಹಲವಾರು ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದೆ. ಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಭಾಷಾ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಕೆಲವರು ಐಟಿ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಕೂಡ ಐಟಿ ವಿಶ್ಲೇಷಕನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. IMB ಅಥವಾ ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‌ಗಾಗಿ ದೀರ್ಘಕಾಲದವರೆಗೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂವಹನ ಅನುವಾದವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಅನುವಾದಕರೂ ಇದ್ದಾರೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳ ಭಾಷಾ ಶೈಲಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ಗಾಗಿ ಸ್ಥಿರ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುವಾದ ತಂಡವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅನುವಾದಕರ ಅನುವಾದ ಶೈಲಿಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಯೋಜನಾ ನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಗಳಿಗೆ ಗಮನವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ನ ಶೈಲಿ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಸಹ ನಾವು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಅನುವಾದಕ ತಂಡದ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯು ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿದೆ.
2. ವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ
ಗಾರ್ಡ್ನರ್ ಅವರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ, ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದವು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಮೀಸಲಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದೆ, ಇದರಲ್ಲಿ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯ ಅನುಸರಣೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡಿಂಗ್ ಮಾಡುವುದು ಸೇರಿದೆ.

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅಂಶ

1. ಆಂತರಿಕ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಭೆಗಳ ಕಾರಣ, ನಾವು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸಭೆಗಳಿಗೆ ಆಂತರಿಕ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಗ್ರಾಹಕರು ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಸಭೆ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು 3 ದಿನಗಳ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ವಿತರಿಸಬೇಕೆಂದು ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. ಸಭೆಯ ಕಷ್ಟದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ನಾವು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತವಾದ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನಾವು ಪ್ರತಿ ಸಭೆಯಿಂದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ವಿಭಿನ್ನ ಅನುವಾದಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಭಿನ್ನ ಅಂತಿಮ ಗ್ರಾಹಕರ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಉತ್ತಮ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
2. ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ
ಬೀಜಿಂಗ್, ವಿದೇಶ, ಶಾಂಘೈ ಮತ್ತು ಶೆನ್‌ಜೆನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರಲು ಮೂವರು ಗ್ರಾಹಕ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿ;
3. ಕೆಲಸದ ಸಮಯದ ಹೊರಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ.
ತುರ್ತು ಸಮ್ಮೇಳನದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಇರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾದ ಅನುವಾದವನ್ನು ಕೇಳುವ ಕ್ಲೈಂಟ್ ನಿರ್ದೇಶಕರು ಮೊದಲು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಜೀವಿತಾವಧಿಯನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮವು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಗಳಿಸಿದೆ.
4. ಸಂವಹನ ವಿವರಗಳು
ಸಭೆಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಾರ್ಚ್ ನಿಂದ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ವರೆಗೆ, ತಿಂಗಳಿಗೆ ಗರಿಷ್ಠ ಸಭೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ 60 ಮೀರುತ್ತದೆ. ಅತ್ಯಂತ ಕಡಿಮೆ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಸಭೆ ದಿನಾಂಕಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು. ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾದ ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ಇದು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸವಾಲಾಗಿದೆ. 60 ಸಭೆಗಳು ಎಂದರೆ 60 ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಪ್ರತಿ ಸಂವಹನ ಸಂವಾದವನ್ನು ಕರಗತ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವುದು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಟ್ಟದ ನಿಖರತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಮೊದಲ ಕೆಲಸವೆಂದರೆ ಸಭೆಯ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯೋಜನೆಯು ವಿಭಿನ್ನ ಸಮಯದಲ್ಲಿದೆ, ಅನೇಕ ವಿವರಗಳು ಮತ್ತು ಬೇಸರದ ಕೆಲಸಗಳೊಂದಿಗೆ. ತಾಳ್ಮೆ, ವಿವರಗಳಿಗೆ ಗಮನ ಮತ್ತು ಕಾಳಜಿ ಅತ್ಯಗತ್ಯ.

ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಕ್ರಮಗಳು
1. ಗೌಪ್ಯತಾ ಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.
2. ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಲೇಷನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಪ್ರತಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಗ್ರ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಮತ್ತು ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಕಂಪನಿಯಿಂದ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಉದ್ಯೋಗಿ ತಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವಾಗ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಗೌಪ್ಯತೆಯ ನಿರ್ಬಂಧಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟ ಫೈಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು;
3. ಕಂಪನಿ ಮತ್ತು ಸಹಕರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನುವಾದಕರು ಗೌಪ್ಯತಾ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಈ ಯೋಜನೆಗಾಗಿ, ಕಂಪನಿಯು ಅನುವಾದ ತಂಡದ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತ ಗೌಪ್ಯತಾ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ.

ಯೋಜನೆಯ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಬಿಂಬ:

ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳ ಸಹಕಾರದಲ್ಲಿ, ಸಂಚಿತ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಯ ಪ್ರಮಾಣವು 6 ಮಿಲಿಯನ್ ಚೈನೀಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಇದು ವ್ಯಾಪಕ ಶ್ರೇಣಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಬಹಳ ಕಷ್ಟದಿಂದ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಕಡಿಮೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಹತ್ತಾರು ಸಾವಿರ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹಲವು ಬಾರಿ ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅನುವಾದಿತ ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿಯು ಸಂಶೋಧನಾ ವಿಶ್ಲೇಷಕರನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಅವರ ವೃತ್ತಿಪರತೆ ಮತ್ತು ಇಮೇಜ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ.

ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ 2018 ರಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ಗೆ 394 ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ, ಇದರಲ್ಲಿ 86 ಟೆಲಿಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳು, 305 ಆನ್-ಸೈಟ್ ಸತತ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳು ಮತ್ತು 3 ಏಕಕಾಲಿಕ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸಮ್ಮೇಳನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳು ಸೇರಿವೆ. ಸೇವೆಗಳ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ತಂಡಗಳು ಗುರುತಿಸಿವೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಅಂಗವಾಯಿತು. ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಸೇವೆಗಳ ಅನೇಕ ಅನ್ವಯಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ವಿದೇಶಿ ವಿಶ್ಲೇಷಕರು ಮತ್ತು ಚೀನೀ ಅಂತಿಮ ಗ್ರಾಹಕರ ನಡುವಿನ ಮುಖಾಮುಖಿ ಸಭೆಗಳು ಮತ್ತು ದೂರವಾಣಿ ಸಮ್ಮೇಳನಗಳಾಗಿವೆ, ಇದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ ಅನುವಾದದ ಸೇವೆಗಳು ಚೀನಾದಲ್ಲಿ ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ನ ತ್ವರಿತ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿವೆ.


ಮೇಲೆ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಗಾರ್ಡ್ನರ್ ಅವರ ಅನುವಾದ ಅಗತ್ಯಗಳ ದೊಡ್ಡ ವಿಶೇಷತೆಯೆಂದರೆ ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಂವಹನ ಅನುವಾದ, ಇದು ತಾಂತ್ರಿಕ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ ಪ್ರಸರಣ ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಎರಡು ಹೆಚ್ಚಿನ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ; ಗಾರ್ಡ್ನರ್ ಅವರ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಅಗತ್ಯಗಳ ದೊಡ್ಡ ವಿಶೇಷತೆಯೆಂದರೆ ಟೆಲಿಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ದೊಡ್ಡ ಅನ್ವಯಿಕ ಪರಿಮಾಣ, ಇದಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೃತ್ತಿಪರ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಟಾಕಿಂಗ್ ಚೀನಾ ಅನುವಾದದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳು ಗಾರ್ಟ್ನರ್ ಅವರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅನುವಾದ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿದ ಪರಿಹಾರಗಳಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಗುರಿಯಾಗಿದೆ.


2019 ರಲ್ಲಿ, ಟಾಕಿಂಗ್‌ಚೀನಾ 2018 ರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಅನುವಾದ ಅಗತ್ಯಗಳ ದತ್ತಾಂಶ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಆಂತರಿಕ ಅನುವಾದ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಗಾರ್ಟ್ನರ್‌ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ವೆಚ್ಚಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ, ಸಹಕಾರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮತ್ತು ವ್ಯವಹಾರ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಾಗ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಏರಿಸುತ್ತದೆ.


ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯ: ಜುಲೈ-22-2025